Logo

#FⓇ Brawl Starsプロフィール

#FⓇ Brawl Starsプロフィール

#FⓇ

#FⓇ
名前
#FⓇ
タグ
#YV9029L0Q
クラブ
ClubL.O.A II
トロフィー
Trophies 67572
最高トロフィー
Trophies 67572
EXPレベル
EXP Level 155
3v3勝利数
3v3 Victories 8462
ソロ勝利数
Solo Victories 241
デュオ勝利数
Duo Victories 235
遊んだ時間

...

だいたい

空バッテリー

...

トイレ休憩

...

読んでない本

...

聴いてない曲

...

インフォ

プレイ時間は推定値で、統計は他の訪問者と比べてるよ。公式の数字じゃないよ。勝率は直近60バトルで計算。毎日プロフィールをチェックして一番正確な統計を見てね。

YouTubeを登録しよう

Brawl Starsの動画やチュートリアルはBrawl Time NinjaのYouTubeチャンネルで!

プロフィール画像

トロフィー統計

もらえるトロフィー
44,187
最近の勝率
63%
最近のバトルごとのトロフィー
6.47
アカウント評価
D
勝ち数
38
負け数
22

ブロウラーたち

全ブロウラーのトロフィーグラフや勝率を見れるよ。

バトルログ

最新バトルを見て勝率を計算しよう。

  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • バウンティ
  • バウンティ
  • バウンティ
  • バウンティ
  • バウンティ
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール

モードたち

いろんなモードの勝率を見て、自分だけのおすすめもゲットしよう。

  • mode.airHockey
  • mode.brawlArena
  • mode.deathmatch
  • ソロショーダウン
  • デュオショーダウン
  • トリオショーダウン
  • ノックアウト
  • ノックアウト5v5
  • バウンティ
  • ブロウルボール
  • 強奪
  • mode.bombHeist
  • mode.deathmatch5v5
  • mode.dodgeball
  • mode.killConfirmed
  • mode.shadowSmash
  • mode.tagTeam
  • mode.treasureHunt
  • mode.uNO
  • ジェムグラブ
  • バスケットブロウル
  • バレーブロウル
  • プレゼント泥棒
  • ブロウルボール5v5
  • ペイントブロウル
  • ホットゾーン
  • 制圧

進行状況

アカウントをフル強化に必要なコインやシーズン終了報酬を計算しよう。

最大化に必要なコイン
35%最大化に必要なコイン770k / 2.18M
ブロウラーたち
99%ブロウラーたち102 / 103
スターパワーたち
49%スターパワーたち102 / 206
ガジェットたち
50%ガジェットたち105 / 206
ギアたち
6%ギアたち40 / 643

自己記録

自分のプロフィール統計をプロプレイヤーと比べよう。

ブロウラー最高トロフィー
10000人中10000人より上
最高トロフィー
10人中8人より上
3v3勝利数
平均より上
デュオ勝利数
10人中2人より上
ソロ勝利数
10人中2人より上

ブロウラー性格診断

DiscordTwitter

© 2018 - 2025 Brawl Time Ninja (8be4b7c) — 翻訳: translators

This content is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Supercell and Supercell is not responsible for it. For more information see Supercell's Fan Content Policy: www.supercell.com/fan-content-policy.

DiscordTwitter

© 2018 - 2025 Brawl Time Ninja (8be4b7c) — 翻訳: translators

This content is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Supercell and Supercell is not responsible for it. For more information see Supercell's Fan Content Policy: www.supercell.com/fan-content-policy.