Logo

Ale99 Brawl Starsプロフィール

Ale99 Brawl Starsプロフィール

Ale99

Ale99
名前
Ale99
タグ
#YL89RJV9U
クラブ
Club.@ITALIA@.
トロフィー
Trophies 4942
最高トロフィー
Trophies 4942
EXPレベル
EXP Level 41
3v3勝利数
3v3 Victories 435
ソロ勝利数
Solo Victories 53
デュオ勝利数
Duo Victories 143
遊んだ時間

...

だいたい

空バッテリー

...

トイレ休憩

...

読んでない本

...

聴いてない曲

...

インフォ

プレイ時間は推定値で、統計は他の訪問者と比べてるよ。公式の数字じゃないよ。勝率は直近6バトルで計算。毎日プロフィールをチェックして一番正確な統計を見てね。

YouTubeを登録しよう

Brawl Starsの動画やチュートリアルはBrawl Time NinjaのYouTubeチャンネルで!

プロフィール画像

トロフィー統計

もらえるトロフィー
5,928
最近の勝率
100%
最近のバトルごとのトロフィー
12.50
アカウント評価
?
勝ち数
6
負け数
0

ブロウラーたち

全ブロウラーのトロフィーグラフや勝率を見れるよ。

バトルログ

最新バトルを見て勝率を計算しよう。

  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • デュオショーダウン
  • デュオショーダウン
  • ソロショーダウン
  • デュオショーダウン
  • デュオショーダウン
  • デュオショーダウン
  • デュオショーダウン
  • デュオショーダウン
  • ブロウルボール

モードたち

いろんなモードの勝率を見て、自分だけのおすすめもゲットしよう。

  • mode.airHockey
  • mode.deathmatch
  • ジェムグラブ
  • ソロショーダウン
  • デュオショーダウン
  • トリオショーダウン
  • ノックアウト
  • バウンティ
  • ブロウルボール
  • ホットゾーン
  • 強奪
  • mode.bombHeist
  • mode.brawlArena
  • mode.brawlBall2v2
  • mode.deathmatch5v5
  • mode.dodgeball
  • mode.killConfirmed
  • mode.tagTeam
  • mode.treasureHunt
  • mode.uNO
  • ノックアウト5v5
  • バスケットブロウル
  • バレーブロウル
  • ブロウルボール5v5
  • ペイントブロウル
  • 制圧

進行状況

アカウントをフル強化に必要なコインやシーズン終了報酬を計算しよう。

最大化に必要なコイン
4%最大化に必要なコイン100k / 2.2M
ブロウラーたち
42%ブロウラーたち44 / 104
スターパワーたち
5%スターパワーたち11 / 208
ガジェットたち
6%ガジェットたち13 / 208
ギアたち
0%ギアたち1 / 648

自己記録

自分のプロフィール統計をプロプレイヤーと比べよう。

ブロウラー最高トロフィー
平均より上
デュオ勝利数
10人中2人より上
3v3勝利数
10人中1人より上
ソロ勝利数
10人中1人より上
最高トロフィー
10人中0人より上

ブロウラー性格診断

DiscordTwitter

© 2018 - 2025 Brawl Time Ninja (8be4b7c) — 翻訳: translators

This content is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Supercell and Supercell is not responsible for it. For more information see Supercell's Fan Content Policy: www.supercell.com/fan-content-policy.

DiscordTwitter

© 2018 - 2025 Brawl Time Ninja (8be4b7c) — 翻訳: translators

This content is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Supercell and Supercell is not responsible for it. For more information see Supercell's Fan Content Policy: www.supercell.com/fan-content-policy.