Logo

Code: Nice Brawl Starsプロフィール

Code: Nice Brawl Starsプロフィール

Code: Nice

Code: Nice
名前
Code: Nice
タグ
#GRLUYG0R
トロフィー
Trophies 214354
最高トロフィー
Trophies 214354
EXPレベル
EXP Level 453
3v3勝利数
3v3 Victories 80835
ソロ勝利数
Solo Victories 1974
デュオ勝利数
Duo Victories 3031
遊んだ時間

...

だいたい

空バッテリー

...

トイレ休憩

...

読んでない本

...

聴いてない曲

...

インフォ

プレイ時間は推定値で、統計は他の訪問者と比べてるよ。公式の数字じゃないよ。勝率は直近1087バトルで計算。毎日プロフィールをチェックして一番正確な統計を見てね。

YouTubeを登録しよう

Brawl Starsの動画やチュートリアルはBrawl Time NinjaのYouTubeチャンネルで!

プロフィール画像

トロフィー統計

最近の勝率
68%
最近のバトルごとのトロフィー
4.38
アカウント評価
S+
勝ち数
747
負け数
339

ブロウラーたち

全ブロウラーのトロフィーグラフや勝率を見れるよ。

バトルログ

最新バトルを見て勝率を計算しよう。

  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • mode.deathmatch
  • mode.deathmatch
  • mode.deathmatch
  • mode.deathmatch
  • 強奪
  • 強奪
  • 強奪
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • バウンティ
  • バウンティ
  • バウンティ
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ジェムグラブ
  • ジェムグラブ
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト

モードたち

いろんなモードの勝率を見て、自分だけのおすすめもゲットしよう。

  • ジェムグラブ
  • ソロショーダウン
  • デュオショーダウン
  • トリオショーダウン
  • ノックアウト
  • バウンティ
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール5v5
  • ホットゾーン
  • mode.airHockey
  • mode.bombHeist
  • mode.brawlArena
  • mode.brawlBall2v2
  • mode.deathmatch
  • mode.deathmatch5v5
  • mode.dodgeball
  • mode.killConfirmed
  • mode.tagTeam
  • mode.treasureHunt
  • mode.uNO
  • ノックアウト5v5
  • バスケットブロウル
  • バレーブロウル
  • ペイントブロウル
  • 強奪
  • 制圧

進行状況

アカウントをフル強化に必要なコインやシーズン終了報酬を計算しよう。

最大化に必要なコイン
99%最大化に必要なコイン2.19M / 2.2M
ブロウラーたち
100%ブロウラーたち104 / 104
スターパワーたち
100%スターパワーたち208 / 208
ガジェットたち
100%ガジェットたち208 / 208
ギアたち
98%ギアたち641 / 648

自己記録

自分のプロフィール統計をプロプレイヤーと比べよう。

最高トロフィー
10000人中10000人より上
ブロウラー最高トロフィー
10000人中10000人より上
3v3勝利数
10000人中10000人より上
デュオ勝利数
10人中8人より上
ソロ勝利数
10人中6人より上

ブロウラー性格診断

DiscordTwitter

© 2018 - 2025 Brawl Time Ninja (8be4b7c) — 翻訳: translators

This content is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Supercell and Supercell is not responsible for it. For more information see Supercell's Fan Content Policy: www.supercell.com/fan-content-policy.

DiscordTwitter

© 2018 - 2025 Brawl Time Ninja (8be4b7c) — 翻訳: translators

This content is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Supercell and Supercell is not responsible for it. For more information see Supercell's Fan Content Policy: www.supercell.com/fan-content-policy.