Logo

Lyfë stëaler Brawl Starsプロフィール

Lyfë stëaler Brawl Starsプロフィール

Lyfë stëaler

Lyfë stëaler
名前
Lyfë stëaler
タグ
#9QVVQ00GV
トロフィー
Trophies 129166
最高トロフィー
Trophies 129167
EXPレベル
EXP Level 279
3v3勝利数
3v3 Victories 15175
ソロ勝利数
Solo Victories 1498
デュオ勝利数
Duo Victories 6061
遊んだ時間

...

だいたい

空バッテリー

...

トイレ休憩

...

読んでない本

...

聴いてない曲

...

インフォ

プレイ時間は推定値で、統計は他の訪問者と比べてるよ。公式の数字じゃないよ。勝率は直近601バトルで計算。毎日プロフィールをチェックして一番正確な統計を見てね。

YouTubeを登録しよう

Brawl Starsの動画やチュートリアルはBrawl Time NinjaのYouTubeチャンネルで!

プロフィール画像

トロフィー統計

もらえるトロフィー
109,824
最近の勝率
64%
最近のバトルごとのトロフィー
6.51
アカウント評価
S+
勝ち数
387
負け数
213

ブロウラーたち

全ブロウラーのトロフィーグラフや勝率を見れるよ。

バトルログ

最新バトルを見て勝率を計算しよう。

  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ソロショーダウン
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • バウンティ
  • バウンティ
  • バウンティ
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • 強奪
  • 強奪
  • 強奪
  • 強奪
  • 強奪
  • 強奪
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • バウンティ
  • ジェムグラブ
  • ブロウルボール

モードたち

いろんなモードの勝率を見て、自分だけのおすすめもゲットしよう。

  • mode.airHockey
  • ジェムグラブ
  • ソロショーダウン
  • デュオショーダウン
  • ノックアウト
  • バウンティ
  • ブロウルボール
  • ホットゾーン
  • 強奪
  • mode.bombHeist
  • mode.brawlArena
  • mode.brawlBall2v2
  • mode.deathmatch
  • mode.deathmatch5v5
  • mode.dodgeball
  • mode.killConfirmed
  • mode.tagTeam
  • mode.treasureHunt
  • mode.uNO
  • トリオショーダウン
  • ノックアウト5v5
  • バスケットブロウル
  • バレーブロウル
  • ブロウルボール5v5
  • ペイントブロウル
  • 制圧

進行状況

アカウントをフル強化に必要なコインやシーズン終了報酬を計算しよう。

最大化に必要なコイン
73%最大化に必要なコイン1.63M / 2.2M
ブロウラーたち
99%ブロウラーたち103 / 104
スターパワーたち
99%スターパワーたち206 / 208
ガジェットたち
99%ガジェットたち206 / 208
ギアたち
28%ギアたち185 / 648

自己記録

自分のプロフィール統計をプロプレイヤーと比べよう。

最高トロフィー
10000人中10000人より上
ブロウラー最高トロフィー
10000人中10000人より上
デュオ勝利数
1000人中998人より上
3v3勝利数
10人中7人より上
ソロ勝利数
平均より上

ブロウラー性格診断

DiscordTwitter

© 2018 - 2025 Brawl Time Ninja (8be4b7c) — 翻訳: translators

This content is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Supercell and Supercell is not responsible for it. For more information see Supercell's Fan Content Policy: www.supercell.com/fan-content-policy.

DiscordTwitter

© 2018 - 2025 Brawl Time Ninja (8be4b7c) — 翻訳: translators

This content is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Supercell and Supercell is not responsible for it. For more information see Supercell's Fan Content Policy: www.supercell.com/fan-content-policy.