Logo

Automatic born❤ Brawl Starsプロフィール

Automatic born❤ Brawl Starsプロフィール

Automatic born❤

Automatic born❤
名前
Automatic born❤
タグ
#2VUGY8UC9
トロフィー
Trophies 87925
最高トロフィー
Trophies 87936
EXPレベル
EXP Level 340
3v3勝利数
3v3 Victories 18896
ソロ勝利数
Solo Victories 3983
デュオ勝利数
Duo Victories 8749
遊んだ時間

...

だいたい

空バッテリー

...

トイレ休憩

...

読んでない本

...

聴いてない曲

...

インフォ

プレイ時間は推定値で、統計は他の訪問者と比べてるよ。公式の数字じゃないよ。勝率は直近75バトルで計算。毎日プロフィールをチェックして一番正確な統計を見てね。

YouTubeを登録しよう

Brawl Starsの動画やチュートリアルはBrawl Time NinjaのYouTubeチャンネルで!

プロフィール画像

トロフィー統計

もらえるトロフィー
104,000
最近の勝率
53%
最近のバトルごとのトロフィー
2.66
アカウント評価
S
勝ち数
40
負け数
34

ブロウラーたち

全ブロウラーのトロフィーグラフや勝率を見れるよ。

バトルログ

最新バトルを見て勝率を計算しよう。

  • ノックアウト5v5
  • mode.airHockey
  • ホットゾーン
  • ホットゾーン
  • ジェムグラブ
  • ジェムグラブ
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • バウンティ
  • バウンティ
  • バウンティ
  • バウンティ
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • 強奪
  • 強奪
  • 強奪

モードたち

いろんなモードの勝率を見て、自分だけのおすすめもゲットしよう。

  • mode.airHockey
  • ジェムグラブ
  • ソロショーダウン
  • デュオショーダウン
  • トリオショーダウン
  • ノックアウト
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール5v5
  • ホットゾーン
  • 強奪
  • mode.bombHeist
  • mode.brawlArena
  • mode.brawlBall2v2
  • mode.deathmatch
  • mode.deathmatch5v5
  • mode.dodgeball
  • mode.killConfirmed
  • mode.tagTeam
  • mode.treasureHunt
  • mode.uNO
  • ノックアウト5v5
  • バウンティ
  • バスケットブロウル
  • バレーブロウル
  • ペイントブロウル
  • 制圧

進行状況

アカウントをフル強化に必要なコインやシーズン終了報酬を計算しよう。

最大化に必要なコイン
68%最大化に必要なコイン1.51M / 2.2M
ブロウラーたち
98%ブロウラーたち102 / 104
スターパワーたち
91%スターパワーたち190 / 208
ガジェットたち
92%ガジェットたち192 / 208
ギアたち
23%ギアたち151 / 648

自己記録

自分のプロフィール統計をプロプレイヤーと比べよう。

ブロウラー最高トロフィー
10000人中10000人より上
デュオ勝利数
10000人中10000人より上
最高トロフィー
100人中98人より上
ソロ勝利数
100人中97人より上
3v3勝利数
10人中8人より上

ブロウラー性格診断

DiscordTwitter

© 2018 - 2025 Brawl Time Ninja (8be4b7c) — 翻訳: translators

This content is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Supercell and Supercell is not responsible for it. For more information see Supercell's Fan Content Policy: www.supercell.com/fan-content-policy.

DiscordTwitter

© 2018 - 2025 Brawl Time Ninja (8be4b7c) — 翻訳: translators

This content is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Supercell and Supercell is not responsible for it. For more information see Supercell's Fan Content Policy: www.supercell.com/fan-content-policy.