Logo

я дебил Brawl Starsプロフィール

я дебил Brawl Starsプロフィール

я дебил

я дебил
名前
я дебил
タグ
#2QQY8GG0LP
トロフィー
Trophies 5433
最高トロフィー
Trophies 5433
EXPレベル
EXP Level 41
3v3勝利数
3v3 Victories 501
ソロ勝利数
Solo Victories 35
デュオ勝利数
Duo Victories 98
遊んだ時間

...

だいたい

空バッテリー

...

トイレ休憩

...

読んでない本

...

聴いてない曲

...

インフォ

プレイ時間は推定値で、統計は他の訪問者と比べてるよ。公式の数字じゃないよ。勝率は直近25バトルで計算。毎日プロフィールをチェックして一番正確な統計を見てね。

YouTubeを登録しよう

Brawl Starsの動画やチュートリアルはBrawl Time NinjaのYouTubeチャンネルで!

プロフィール画像

トロフィー統計

もらえるトロフィー
12,154
最近の勝率
60%
最近のバトルごとのトロフィー
4.71
アカウント評価
?
勝ち数
15
負け数
10

ブロウラーたち

全ブロウラーのトロフィーグラフや勝率を見れるよ。

バトルログ

最新バトルを見て勝率を計算しよう。

  • ノックアウト
  • ブロウルボール
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール
  • ソロショーダウン
  • ノックアウト
  • ソロショーダウン
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト

モードたち

いろんなモードの勝率を見て、自分だけのおすすめもゲットしよう。

  • mode.airHockey
  • mode.brawlArena
  • ジェムグラブ
  • ソロショーダウン
  • デュオショーダウン
  • トリオショーダウン
  • ノックアウト
  • ノックアウト5v5
  • バウンティ
  • バスケットブロウル
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール5v5
  • ホットゾーン
  • 強奪
  • mode.bombHeist
  • mode.brawlBall2v2
  • mode.deathmatch
  • mode.deathmatch5v5
  • mode.dodgeball
  • mode.killConfirmed
  • mode.shadowSmash
  • mode.tagTeam
  • mode.treasureHunt
  • mode.uNO
  • バレーブロウル
  • プレゼント泥棒
  • ペイントブロウル
  • 制圧

進行状況

アカウントをフル強化に必要なコインやシーズン終了報酬を計算しよう。

最大化に必要なコイン
2%最大化に必要なコイン50.9k / 2.18M
ブロウラーたち
30%ブロウラーたち31 / 103
スターパワーたち
1%スターパワーたち4 / 206
ガジェットたち
3%ガジェットたち8 / 206
ギアたち
0%ギアたち1 / 643

自己記録

自分のプロフィール統計をプロプレイヤーと比べよう。

ブロウラー最高トロフィー
10人中8人より上
デュオ勝利数
10人中1人より上
3v3勝利数
10人中1人より上
ソロ勝利数
10人中1人より上
最高トロフィー
10人中0人より上

ブロウラー性格診断

DiscordTwitter

© 2018 - 2025 Brawl Time Ninja (8be4b7c) — 翻訳: translators

This content is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Supercell and Supercell is not responsible for it. For more information see Supercell's Fan Content Policy: www.supercell.com/fan-content-policy.

DiscordTwitter

© 2018 - 2025 Brawl Time Ninja (8be4b7c) — 翻訳: translators

This content is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Supercell and Supercell is not responsible for it. For more information see Supercell's Fan Content Policy: www.supercell.com/fan-content-policy.