Logo

EEB |MAXI Brawl Starsプロフィール

EEB |MAXI Brawl Starsプロフィール

EEB |MAXI

EEB |MAXI
名前
EEB |MAXI
タグ
#2QQRPR2R0
トロフィー
Trophies 114153
最高トロフィー
Trophies 114153
EXPレベル
EXP Level 225
3v3勝利数
3v3 Victories 12891
ソロ勝利数
Solo Victories 1630
デュオ勝利数
Duo Victories 1823
遊んだ時間

...

だいたい

空バッテリー

...

トイレ休憩

...

読んでない本

...

聴いてない曲

...

インフォ

プレイ時間は推定値で、統計は他の訪問者と比べてるよ。公式の数字じゃないよ。勝率は直近159バトルで計算。毎日プロフィールをチェックして一番正確な統計を見てね。

YouTubeを登録しよう

Brawl Starsの動画やチュートリアルはBrawl Time NinjaのYouTubeチャンネルで!

プロフィール画像

トロフィー統計

最近の勝率
57%
最近のバトルごとのトロフィー
5.23
アカウント評価
S
勝ち数
90
負け数
68

ブロウラーたち

全ブロウラーのトロフィーグラフや勝率を見れるよ。

バトルログ

最新バトルを見て勝率を計算しよう。

  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ホットゾーン
  • ホットゾーン
  • ホットゾーン
  • バウンティ
  • バウンティ
  • バウンティ
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ノックアウト
  • ジェムグラブ
  • ジェムグラブ
  • ホットゾーン
  • ホットゾーン
  • 強奪
  • 強奪
  • 強奪
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール

モードたち

いろんなモードの勝率を見て、自分だけのおすすめもゲットしよう。

  • mode.airHockey
  • mode.brawlArena
  • mode.deathmatch5v5
  • ジェムグラブ
  • ソロショーダウン
  • デュオショーダウン
  • トリオショーダウン
  • ノックアウト
  • バウンティ
  • バスケットブロウル
  • ブロウルボール
  • ブロウルボール5v5
  • 強奪
  • mode.bombHeist
  • mode.brawlBall2v2
  • mode.deathmatch
  • mode.dodgeball
  • mode.killConfirmed
  • mode.shadowSmash
  • mode.tagTeam
  • mode.treasureHunt
  • mode.uNO
  • ノックアウト5v5
  • バレーブロウル
  • プレゼント泥棒
  • ペイントブロウル
  • ホットゾーン
  • 制圧

進行状況

アカウントをフル強化に必要なコインやシーズン終了報酬を計算しよう。

最大化に必要なコイン
60%最大化に必要なコイン1.31M / 2.18M
ブロウラーたち
100%ブロウラーたち103 / 103
スターパワーたち
58%スターパワーたち121 / 206
ガジェットたち
82%ガジェットたち169 / 206
ギアたち
16%ギアたち104 / 643

自己記録

自分のプロフィール統計をプロプレイヤーと比べよう。

ブロウラー最高トロフィー
10000人中10000人より上
最高トロフィー
10000人中9996人より上
3v3勝利数
10人中6人より上
デュオ勝利数
平均より上
ソロ勝利数
平均より上

ブロウラー性格診断

DiscordTwitter

© 2018 - 2025 Brawl Time Ninja (8be4b7c) — 翻訳: translators

This content is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Supercell and Supercell is not responsible for it. For more information see Supercell's Fan Content Policy: www.supercell.com/fan-content-policy.

DiscordTwitter

© 2018 - 2025 Brawl Time Ninja (8be4b7c) — 翻訳: translators

This content is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Supercell and Supercell is not responsible for it. For more information see Supercell's Fan Content Policy: www.supercell.com/fan-content-policy.